top of page

Volevo Dirti Che...

  • Immagine del redattore: Sirtao
    Sirtao
  • 12 mag 2020
  • Tempo di lettura: 1 min

🇮🇹

Innaffio i campi minati

perché quello che può sbocciare

è disarmante.


🇬🇧

I water the minefields

because what can bloom

is disarming.


🇪🇸

Riego los campos minados

porque lo que puede florecer

es desarmante.


🇫🇷

J’arrose les champs de mines

parce que ce qui peut fleurir

est désarmant.


🇩🇪

Ich gieße Minenfelder,

weil das, was blühen kann,

harmlos ist.




2 comentários


Sirtao
Sirtao
12 de mai. de 2020

Caro Gianni, quello in cui è sepolto un ordigno è un campo di battaglia, nonostante sboccino i fiori. Certe mine vaganti, poi, sono letali quanto quelle nascoste! A voler tirare le somme, per chi fa un passo avanti, c’è qualcuno che deve fare un passo indietro: l’alternativa è un commettere un passo falso. Un abbraccio affettuoso a te e a Cecilia!

Curtir

Gianni Cortellessa
Gianni Cortellessa
12 de mai. de 2020

Buongiorno Sir💟tao, è una frase scoppiettante quella di stamattina 😁 infatti ci parla di campi minati.... ma leggiamo la frase : INNAFFIO I CAMPI MINATI PERCHÉ QUELLO CHE PUÒ SBOCCIARE È DISARMANTE la mia vigile attenzione mi suggerisce che i campi minati si lasciano in pace, ma la tua frase è una frase capace di fermare qualsiasi guerra in corso, è un invito a mettere dei fiori, invece che le bombe, è un invito alla pace, quanti prati, quanti monti, anziché mantenere i propri colori, verde il prato, e grigio scuro i monti, si sono purtroppo tinti di rosso..... Quante eco di lacrime hanno raccolto quei prati e quelle montagne insaguinate, per un unità di patria, e una difficilissima unità mondiale, ma cos…

Curtir
Join my mailing list

Thanks for submitting!

© 2023 by The Book Lover. Proudly created with Wix.com

bottom of page