Volevo Dirti Che...
- Sirtao
- 25 set 2021
- Tempo di lettura: 1 min
🇮🇹
Una zolletta e un cucchiaino di zucchero
si sciolgono nella medesima acqua,
eppure laddove l'una pensa di scomparire,
l'altro sta effondendo la sua dolcezza.
🇬🇧
A sugar cube and a teaspoon of sugar
dissolve in the same water,
yet where one thinks it is disappearing,
the other is pouring out its sweetness.
🇪🇸
Un terrón de azúcar y una cucharadita de azúcar
se disuelven en la misma agua,
pero donde uno cree que desaparece,
el otro derrama su dulzura.
🇫🇷
Un morceau de sucre et une cuillère à café de sucre
se dissolvent dans la même eau,
mais là où l'un pense disparaître,
l'autre déverse sa douceur.
🇩🇪
Ein Würfelzucker und ein Teelöffel Zucker
lösen sich im gleichen Wasser auf,
doch wo der eine zu verschwinden glaubt,
strömt der andere seine Süße aus.
Guarda come sono strane e curiose le associazioni di pensiero:
La zolletta, fin dai tempi di Furia cavallo del West, mi ha portato dinanzi gli occhi della mente l'immagine di un purosangue. Il purosangue, bontà sua, mi innesca una situazione di dinamicità ovvero una galoppata. La galoppata suggerisce l'(A)mazzone e l'(A)mazzone la (S)alsioTTa, infine la (F)oresta (I)ncantata.
Quanta strada, se ci pensi. Ed ero partito da quella (T)ua minuscola zolletta di zucchero: difatti, sempre se ci pensi, la catena di associazioni che n'è scaturita, è tenuta assieme da un unico filo conduttore: la (D)olcezza.
Mentre attendo l'(I)mpasto, (T)i (A)bbraccio forte (A)micheTTa mia... [Post Scriptum] La catena è circolare: arrivati alla (D)olcezza, possiamo raggiungere il cucchiaino di zucchero e poi di nuovo la…