Volevo Dirti Che...
- Sirtao
- 21 gen 2021
- Tempo di lettura: 1 min
🇮🇹
Sappiamo dov'è il sorriso:
è a filo di un paio di labbra,
sull'orlo di un precipizio.
D'altronde il margine di dubbio
per chi vuole stare al sole
è l'idea di avere un'ombra.
🇬🇧
We know where the smile is:
it hangs on a pair of lips,
on the edge of a precipice.
On the other hand, the doubt
for those who want to be in the sun
is the idea of having a shadow.
🇪🇸
Sabemos dónde está la sonrisa:
está colgada de un par de labios,
al borde de un precipicio.
Por otra parte, la duda
para quien quiere estar al sol
es la idea de tener una sombra.
🇫🇷
Nous savons où est le sourire:
il est suspendu à une paire de lèvres,
au bord d’une précipice.
D’autre part, le doute
pour ceux qui veulent être au soleil
est l’idée d’avoir une ombre.
🇩🇪
Wir wissen, wo das Lächeln ist:
es hängt von den Lippen,
am Rande eines Abgrunds.
Denn wer in der Sonne sein will,
muss die Idee akzeptieren,
einen Schatten zu haben.
Comments